chide
英 [tʃaɪd]
美 [tʃaɪd]
v. 批评; 指责; 责备
过去式:chided 过去分词:chided 现在分词:chiding 第三人称单数:chides
Collins.1 / BNC.15644 / COCA.13377
牛津词典
verb
- 批评;指责;责备
to criticize or blame sb because they have done sth wrong- She chided herself for being so impatient with the children.
她责怪自己对孩子不够耐心。 - ‘Isn't that a bit selfish?’ he chided.
“那不有点自私吗?”他责备道。
- She chided herself for being so impatient with the children.
柯林斯词典
- VERB 斥责;呵斥;指责
If youchidesomeone, you speak to them angrily because they have done something wicked or foolish.- Cross chided himself for worrying...
克罗斯怨怪自己瞎操心。 - He gently chided the two women.
他温和地责备了那两名女子。
- Cross chided himself for worrying...
英英释义
verb
- censure severely or angrily
- The mother scolded the child for entering a stranger's car
- The deputy ragged the Prime Minister
- The customer dressed down the waiter for bringing cold soup
双语例句
- However, they will chide you if you try to speak French.
但如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。 - Economists and other busybodies chide them for not spending more, thereby stimulating the economy.
经济学家和其他好事者斥责他们不消费更多,从而刺激经济。 - Although Mr Geithner had said the dollar would remain the dominant currency providing the US put its fiscal house in order once the financial crisis was over, analysts were quick to chide him.
尽管盖特纳表示,只要金融危机结束后美国合理调整其财政政策,美元仍将是全球占主导地位的储备货币,但分析师们迅速对盖特纳提出指责。 - A series of TG type iron chide desufurbor with their properties are recommended for fine purification of variety of industrial gases from H2S.
介绍了太原工业大学近年开发的TG型氧化铁系列脱硫剂的性能及应用。 - And they did chide with him sharply.
他们就与基甸大大地争吵。 - To enhance thermal-wear resistance of the mandrel, it is required to use mandrel material which has dispersed carbide, linear expansion factor of the base metal close to that of the chide film, minimum elastic modulus and maximum thermal conductivity factor.
为了提高芯棒的抗热损伤性能,应使芯棒材料的碳化物弥散化,基体金属与氧化膜的线胀系数相接近,弹性模量尽量低,热传导系数尽量高。 - He gently chided the two women.
他温和地责备了那两名女子。 - We shall chide down right if I longer stay.
如果我再留下来,我们就要吵起来了。 - Do I bring it up, do I chide him?
要把事情提出来吗?要责骂他? - From Alexander the grammarian, to refrain from fault-finding, and not in a reproachful way to chide those who uttered any barbarous or solecistic or strange-sounding expression;
从文法学家亚历山大那里,我学到了不吹毛求疵,不用责备的语调责骂那些说出任何野蛮的、失礼的或闻所未闻话语的人;
