stipulating
英 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]
美 [ˈstɪpjuleɪtɪŋ]
v. 规定; 明确要求
stipulate的现在分词
柯林斯词典
- VERB 规定;明确要求
If youstipulatea condition orstipulate thatsomething must be done, you say clearly that it must be done.- She could have stipulated that she would pay when she collected the computer...
她本可以要求她来取电脑时付钱。 - International rules stipulate the number of foreign entrants.
国际规则规定了外国参赛者的人数。
- She could have stipulated that she would pay when she collected the computer...
双语例句
- But the documents they signed violate the Chinese constitution and at least three laws stipulating that all land in China is owned by the state.
但他们签署的文件违反了中国宪法和至少其它3项法律。这些法律都规定,中国的所有土地均为国家所有。 - While standardizing invoice management procedures and stipulating various measures for strengthening invoice management, the Methods strive to simplify formalities.
《办法》在规范发票管理程序和规定各项加强发票管理措施时,力求简化手续。 - I suppose that we should set a rule, stipulating that all dead is equal, the price for the tomb should be the same.
建议以后立法规定,统一墓地、墓碑的规格,既然人人生而不能做到平等,死了就平等一回吧。 - Last year both nuclear countries reached an agreement stipulating that each will notify the other before conducting missile tests.
去年所有的核武国家签署了一份协议,保证如果进行导弹试射将会预先通知其他国家。 - The study used focus group and online social network participants and 106 degrees is consistent with previous research stipulating 104 and 108 degrees as being highly favourable angles.
研究分成集中小组和社交网络志愿者,而106度几乎一致成为他们的选择;结合之前的研究,104-108度也是颇受喜爱的鼻型。 - A property rights trading market shall draw up articles of a ociation, stipulating its organizational framework, management of members, operation of the body and other matters.
产权交易市场应当制定章程,规定其组织架构、会员管理和机构运作等事宜。 - However in Hong Kong the exchange, Hong Kong Exchanges& clearing ( HKEx), enjoys a near-monopoly in share trading, partly thanks to rules enshrined in a local Ordinance stipulating that all trades must be reported to the exchange.
不过,香港交易所(hkex)在香港的股票交易中享有近乎垄断的地位,这在一定程度上是由于香港本地法令中的条文规定,所有交易必须上报港交所。 - The system of appointment refers to stipulating the rights, obligation and responsibility of both parties clearly in accordance with equal principles of both parties by way of contract.
聘用制是在遵循双方地位平等的原则上,以合同方式,明确规定双方的权利、义务和责任的一种任用方式。 - In response, the Chinese government has amended its Criminal Law, stipulating that all drink-driving constitutes a criminal offence.
作为回应,中国政府修订了《刑法》,规定一切的酒后驾驶都构成刑事犯罪。 - In order to protect environmental personality right, our civil law should bring into line with it and carries on sanctions to the environmental tortfeasors by stipulating the civil liabilit.
环境人格权是权利主体所固有的、以环境人格利益为客体的、维护主体人格完整所必备的权利,是一种社会性私权。
