《墨子.所染》:“(墨子)见染丝而叹曰:‘染于苍则苍,染于黄则黄;所入者变,其色亦变。’”墨子见到染丝为什么感伤呢?这是因为他从“染丝”,联想世间事理产生了深刻的感触。丝本是洁白无瑕的,一旦放入青色的
同“藜阁火”。清赵翼《题洪稚存寒檠永慕图》诗:“著书藜照太乙分,博物犀然百怪惧。”
《史记.平津侯主父列传》:“〔主父偃〕数之曰:‘始吾贫时,昆弟不我衣食,宾客不我内门;今吾相齐,诸君迎我或千里。吾与诸君绝矣,毋复入偃之门!’”后以“戒门”称富贵骄人。唐韩愈《试大理评事王君墓志铭》:
《礼记.檀弓下》:“子路曰:‘伤哉贫也!生无以为养,死无以为礼也。’孔子曰:‘啜菽(注:豆类)饮水,尽其欢,斯之谓孝。’”孔子回答子路道,吃着普通饮食,侍奉父母能使其欢喜,这就称做孝。后因用“菽水承欢
同“三星在天”。唐刘商《赋得射雉歌送杨协律表弟赴婚期》:“三星照户春空尽,一树桃花竟不言。”
源见“元龙高卧”。指抒发壮怀之处。宋陆游《秋思》诗:“欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。”亦泛指高楼。宋苏轼《次韵答邦直子由》:“恨无扬子一区宅,懒卧元龙百尺楼。”偏正 元龙,东汉陈登,字元龙。语本《三
《晋书.王导传》:“时帑藏空竭,库中惟有綀数千端,鬻之不售。导患之,乃与朝贤俱制綀布单衣,于是士人翕然竞服之,練遂踊贵。”綀,音shū,用粗丝织成的布。晋.王导用库中积压之綀制衣,众士效仿,綀遂踊贵,
意为迁延时日,久无所成。公元前269年,燕武成王封宋人荣蚠(fén)为高阳君,率兵败赵。赵王割让济东三城于齐,请求齐王派安平君田单为将,率领赵军进行抵抗。对此,赵国名将马服君赵奢十分反对。他对平原君赵
源见“黄金台”。比喻受到朝廷的礼遇。唐罗隐《登宛陵条风楼寄窦常侍》诗:“自笑疏慵似麋鹿,也教台上费黄金。”
见“卑以自牧”。北周·王褒《太保吴武公尉迟纲碑铭》:“不以宠贵骄人,每以~。”