敖雷巴尔肯
旧时萨满教神祗之一。达斡尔语音译,意为“狐仙爷”。“肯”,亦作“汗”或“坎”。流行于达斡尔族地区。传说其为狐狸、黄鼠狼变成的精灵,出现于清末,因修道年短,不能进入官衙。作祟能使人生病或神经错乱,故家家供奉,以祈禳免灾。一般供在院内搭的小庙内,或在仓房中建龛。建龛的仓房,妇女不能进出。祭品为猪、羊、鸡、酒、果食等。
旧时萨满教神祗之一。达斡尔语音译,意为“狐仙爷”。“肯”,亦作“汗”或“坎”。流行于达斡尔族地区。传说其为狐狸、黄鼠狼变成的精灵,出现于清末,因修道年短,不能进入官衙。作祟能使人生病或神经错乱,故家家供奉,以祈禳免灾。一般供在院内搭的小庙内,或在仓房中建龛。建龛的仓房,妇女不能进出。祭品为猪、羊、鸡、酒、果食等。
又译嗢娘改。辽时对北方一部族的称呼,曾附辽,为辽属国。原词为契丹语地名,其词意不明,部以地名称之。该部居于今贝加尔湖一带。据史载,辽属国可纪者有59,朝贡无常。有事则遣使征兵,无定额,从其便,不从者讨
见“不彦台吉”(270页)。
突厥语Shighavul ~ Shiqayul音译。官名。职掌接待外国使臣,领其进见君主,近似近代的外交部礼宾司司长。※叶尔羌汗国有此官职。
即《道宗皇帝哀册》(2300页)。
即“乌纥”(328页)。
西夏职官名称之汉译名。宋代史籍记载的西夏遣宋使臣官名。一译作鼎里、鼎利。如史载宋元祐元年(1086)四月,西夏派遣使臣鼎理旺裕勒宁等赴宋朝贺皇帝登宝位。后世称“蕃官名号”,其西夏职官品位不详。
果品名。又称新疆甜爪。古称甘瓜、“穹隆”。维吾尔语称“库洪”。早在1000多年前即已种植。康熙初年,因哈密以其作为贡品献于清廷,遂谓之哈密瓜。著名产区为吐鲁番盆地、南疆伽师、麦盖提、皮山、于田和北疆的
契丹王朝时期所建著名佛寺。位于今山西大同城内西南隅。是当今大同城内最著名的古刹。有上、下寺二所,相距甚近。创建年代说法不一,有云“寺肇自李唐”,为“唐尉迟敬德增修”(明《重修大华严禅寺感应碑记》、《上
公元5—10世纪使用于于阗(今新疆和田)一带的一种古代文字。由于人们认为古代于阗是塞族人居住的地区,所以又称于阗文为“于阗塞文”。用这种文字记录的语言被称为“于阗语”或“于阗塞语”,属于印欧语系印度一
见“撒里畏吾”(2494页)。