字典二二>历史百科>四库百科>天演论

天演论

二卷。英国赫胥黎(1825-1895)撰,严复(1853-1921)译。赫胥黎,英国著名博物学者。严复原名完光,字又陵,后改今名。复早年考入福建船政学堂,后被送往英国留学,学成后回国。从1895年起,他先后在《直报》发表了《论世变之亟》、《原强》、《救亡决论》、《辟韩》等重要论文。从1894年起,严复着手翻译英人赫胥黎的《进化论与伦理学及其他》一书中的前半部,即“进化论”部分,在天津《国闻报》上陆续发表。1898年,全书以《天演论》之名正式出版。《天演论》大力宣传自然界和人类社会都按照“物竞天择,适者生存”的规律演进。严复在全书中共列了二十九条案语,发抒感想,强调国与国、种与种之间也是按实力大小不断竞争,弱者逐渐淘汰,强者生存发展;中国当时之所以屡败于西方,就因彼强我弱,如再不振作图强,必将亡国灭种,只要努力自强,就可得救生存。《天演论》及严复的这些案语,对处于民族危机中的中国人敲起了救亡图存的警钟,在社会上产生了巨大的影响。《天演论》共两卷,上卷有导言、分察变、广义、趋异、人为、互争、人择、善败、乌托邦、汰蕃、择难、人群、最古、进微等十八子目,下卷分能实、忧患、教原、严急、天刑、佛释、冥往等十七个子目,共三十五篇,每篇之后加案语。严复翻译《天演论》,以信达雅三者为重,译文别具一格,词句之间,不斤斤于字比句次。复译之前,先将全文神理融会于心,其所译《天演论》,开创了中国近代翻译史上新的时代。严复翻译的《天演论》,现存的主要版本有商务印书馆本等。

猜你喜欢

  • 明史艺文志

    四卷。清张廷玉等奉敕编。张廷玉(1672-1755),字衡臣,一字砚斋,安徽桐城人。康熙九年(1701)进士,官至保和殿大学士、军机大臣,加太保。雍正时设军机处,规制均出自其手。乾隆四年(1739)奉

  • 寒支初集

    十卷。《二集》四卷。《岁纪》一卷。清李世熊(1602-1686)撰。世熊,字元仲,号愧庵,自号寒支道人。福建宁化人。唐王时,黄道周等以“尚志博学”荐,征拜翰林博士。世熊不就。清兵入闽后,序应岁贡,辞不

  • 望溪集

    八卷。清方苞(详见《周官集注》)撰。方苞论文推崇韩柳,力求雅洁,所作《左忠毅公逸事》、《狱中杂记》、《周官集注》等篇,颇著名。其古文杂著,生平不自收拾,稿多散失。此集为告归后门人弟子始为搜集成编,大抵

  • 隅园集

    十八卷。《薠川》集 八卷。明陈与郊(1546-1612)撰。与郊,字广野,号隅阳,别署玉阴仙史,亦署高漫卿。浙江海宁人。万历二年(1574)进士,官至太常寺少卿。因母忧而归故,不复出。著述颇丰。其传奇

  • 守令懿范

    四卷。明蔡国熙撰。国熙,字号不详。永年(今属河北)人。生卒不详。嘉靖十四年(1535)进士。曾官苏州府知府,累官至山西提学副使。该书是其官苏州时所作。主要辑录历代太守县令人物事迹。时间自周至元,分二类

  • 乾隆英使觐见记

    三卷。英国马戛尔尼(Macartney)撰,江阴刘复译。该书记以马戛尔尼为正使的英使团,于乾隆五十七年(1792年)赴热河觐见清廷皇帝之经历。现有中华书局本。

  • 国朝金文著录表补遗

    二卷。鲍鼎撰。鲍鼎。详见《铁云藏龟释文》条。民初王国维著有《宋代金文著录表》及《国朝金文著录表》。以后由于新出土古器不穷,有关金石文字著作也与日俱增。鲍鼎所著补遗二卷,系根据《西清古鉴》、《西清续鉴》

  • 湘阴县图志

    三十四卷,首一卷,末一卷。清郭嵩焘等纂修。郭嵩焘,字伯琛,湖南淮阴人,道光进士,详见《湖南通志》(三百一十六卷)条。《湘阴县图志》光绪六年(1880)刻本,共三十四卷。分为二十七门。首序、凡例等。分为

  • 左传姓名考

    四卷。清高士奇(详见《春秋地名考略》)撰。此书意在与《春秋地名考略》联镳相辅而行,然而其体例庞杂不纯,似非出自一人之手。书中颠倒错乱、自相矛盾的地方,几至展卷即是,数不胜数。因此,《四库提要》认为此书

  • 金石文字记

    六卷。明顾炎武撰。顾炎武,详见《求古录》条。书中著录汉以来碑刻三百余种,以时代为序,每条下各缀以跋;无跋者,亦署立石年月及书写人的姓名。在考证中,力求辨正伪误。后门人吴江潘耒又补遗二十余种。碑字间有异